Natural Dental Implants AG
Berlin
Einberufung der ordentlichen Hauptversammlung
(Convocation of the Ordinary Shareholders‘ Meeting)
der (of)
Natural Dental Implants AG
mit dem Sitz in Berlin, Deutschland (registered in Berlin, Germany), nachstehend
Gesellschaft oder NDI AG genannt (hereinafter referred to as the Company or NDI AG).
Die deutsche Version besitzt alleinige Gültigkeit; die englische Version dient nur zur Information (The German version solely governs; the English version is provided for information only).
Wir laden unsere Aktionäre zu der am Dienstag, 29. August 2017, um 14:00 Uhr Ortszeit in den Räumen der Gesellschaft in der Dieffenbachstraße 33, 10967 Berlin, Deutschland stattfindenden ordentlichen Hauptversammlung ein. | We invite our shareholders to the ordinary Shareholders‘ Meeting to be held on Tuesday, August 29, 2017, 2 p.m. local time at the Company’s registered office at Dieffenbachstrasse 33, 10967 Berlin, Germany. | ||||||
A. Tagesordnung | A. Agenda | ||||||
TOP 1: Vorlage des festgestellten Jahresabschlusses zum 31. Dezember 2016 (Abschlussstichtag) und des Lageberichts für das Geschäftsjahr 2016 und des Berichts des Aufsichtsrats für das Geschäftsjahr 2016 | Item 1: Presentation of the adopted Annual Financial Statements for the year ended December 31, 2016 (balance sheet date) and the Management Report for the fiscal year 2016 and the Report of the Supervisory Board for the fiscal year 2016 | ||||||
TOP 2: Entlastung des Vorstands für das Geschäftsjahr 2016 | Item 2: Exoneration of the Management Board for the fiscal year 2016 | ||||||
Vorstand und Aufsichtsrat schlagen vor zu beschließen: | Management Board and Supervisory Board propose to resolve: | ||||||
|
|
||||||
TOP 3: Entlastung des Aufsichtsrats für das Geschäftsjahr 2016 | Item 3: Exoneration of the Supervisory Board for the fiscal year 2016 | ||||||
Vorstand und Aufsichtsrat schlagen vor zu beschließen: | Management Board and Supervisory Board propose to resolve: | ||||||
|
|
||||||
TOP 4: Wahl des Abschlussprüfers für das Geschäftsjahr 2017 | Item 4: Election of the auditor for the fiscal year 2017 | ||||||
Der Aufsichtsrat schlägt vor zu beschließen: | Supervisory Board proposes to resolve: | ||||||
|
|
||||||
TOP 5: Crowdinvestingvertrag und partiarische Nachrangdarlehen | Item 5: Crowd Investing Agreement and Profit-Sharing Subordinated Loans | ||||||
Der Vorstand hat am 24./25. Juli 2017 einen schriftlichen Crowdinvestingvertrag zwischen der Gesellschaft,
geschlossen, für den Vertraulichkeit vereinbart ist und der im Rahmen seines Anhangs I einen Musterbeteiligungsvertrag in Form eines partiarischen Nachrangdarlehens beinhaltet und die Gesellschaft indirekt zum Abschluss nachrangiger partiarischer Darlehen mit Teilgewinnabführung verpflichtet, die jedoch zu ihrer Wirksamkeit u.a. der Zustimmung der Hauptversammlung nach § 293 AktG bedürfen. Vorstand und Aufsichtsrat schlagen vor zu beschließen:
|
The Management Board has entered on July 24/25, 2017 into a written Crowd Investing Agreement between the Company,
for which confidentiality has been agreed and that includes under Exhibit I a Sample Participation Agreement in form of a Profit-Sharing Subordinated Loan and obligates indirectly the Company to enter into profit-sharing subordinated loans, which require, in order to become effective, among other things, the consent of the Shareholders’ Meeting pursuant to § 293 of the German Stock Corporation Act (Aktiengesetz). Management Board and Supervisory Board propose to resolve: |
||||||
|
|||||||
B. Bericht des Vorstands zu TOP 5 der Tagesordnung | B. Report of the Management Board regarding Item 5 of the Agenda | ||||||
Der Vorstand hat gemäß § 293a Aktiengesetz einen schriftlichen Bericht über die Ausgabe von Beteiligungsverträgen in Form partiarischer Nachrangdarlehen erstattet. Der wesentliche Inhalt des Berichts wird wie folgt bekannt gemacht:
|
The Management Board made a report according to § 293a of the German Stock Corporation Act (Aktiengesetz) about the issuance of Participation Agreements in form of Profit-Sharing Subordinated Loans. The substantial content of the report is hereby published as follows:
|
||||||
C. Bedingungen für die Teilnahme an der Hauptversammlung und die Ausübung des Stimmrechts | C. Conditions of participation in the Shareholders‘ Meeting and the exercise of voting right | ||||||
Zur Teilnahme an der Hauptversammlung und zur Ausübung des Stimmrechts sind gemäß § 15 der Satzung die Aktionäre berechtigt, die am Tage der Hauptversammlung im Aktienregister der Gesellschaft eingetragen sind. Eintrittskarten für die Hauptversammlung werden nicht versendet. | Pursuant to § 15 of the Articles of Incorporation, shareholders are eligible to participate in a Shareholders‘ Meeting and to exercise their voting rights, who are registered in the share register of the Company on the day of the Shareholders’ Meeting. Admission cards for the Shareholders‘ Meeting will not be sent. | ||||||
Aktionäre können ihr Stimmrecht in der Hauptversammlung auch durch einen Bevollmächtigten ausüben lassen. Die Vollmacht ist schriftlich, per Fax oder E-Mail zu erteilen. | Shareholders may designate their voting right in the Shareholders‘ Meeting to be exercised by proxy. The proxy must be conferred in written form, via mail, fax or email. | ||||||
Anträge und Wahlvorschläge von Aktionären gemäß §§ 126, 127 AktG sind ausschließlich zu richten an | Motions and nominations by shareholders pursuant to §§ 126, 127 German Stock Corporation Act (Aktiengesetz) shall be directed exclusively by email to | ||||||
office@natural-dental-implants.com | office@natural-dental-implants.com | ||||||
und müssen der Gesellschaft bis spätestens zum 14. August 2017, 24.00 Uhr (MESZ), zugehen. Entsprechend eingegangene Anträge oder Wahlvorschläge von Aktionären und eventuelle Stellungnahmen der Verwaltung werden den anderen Aktionären nach den einschlägigen Bestimmungen zugänglich gemacht.
Auf die nach den §§ 21 ff. WpHG bestehenden Mitteilungspflichten und die in § 28 WpHG vorgesehene Rechtsfolge des Ruhens aller Rechte aus den Aktien bei Verstößen gegen eine Mitteilungspflicht wird hingewiesen. Ungeachtet der Zugänglichmachung von Anträgen und Wahlvorschlägen nach den vorstehenden Absätzen ist es den Aktionären selbstverständlich unbenommen, in der Hauptversammlung Anträge und ggf. Wahlvorschläge zu den Punkten der Tagesordnung zu stellen, ohne dass es hierfür vor der Hauptversammlung einer Ankündigung, Veröffentlichung oder sonstigen besonderen Handlung bedarf. |
and shall have been received by the Company no later than August 14, 2017, at 12.00 p.m. Central European Summer Time. Respectively received motions and nominations by shareholders and possible statements of the administration will be distributed to the other shareholders or published according to the applicable requirements.
Please note that the obligations to notify according to §§ 21 et. seq. German Securities Trade Act (Wertpapierhandelsgesetz) apply and note the legal consequences according to § 28 German Securities Trade Act of suspending all rights resulting from holding the shares by offence against said regulations. Despite of making available motions and nominations by shareholders according to the preceding paragraphs, every shareholder is entitled to submit motions and nominations in the Shareholders’ Meeting with respect to the items of the agenda, without any requirement for notification, publication or other particular action prior to the Shareholders‘ Meeting. |
||||||
D. Informationen und Unterlagen zur Hauptversammlung | D. Information and documents for the Shareholders‘ Meeting | ||||||
Die Unterlagen über den Jahresabschluss der NDI AG sowie der Tochtergesellschaft Natural Dental Implants INC, mit Sitz in Dallas, Texas, USA, der Bericht des Aufsichtsrats, der Beschluss für die Verwendung des Bilanzverlusts, der Musterbeteiligungsvertrag in Form eines partiarischen Nachrangdarlehens in der Version vom 24./25. Juli 2017 sowie der Bericht des Vorstands zu TOP 5 gemäß § 293 a AktG liegen ab sofort in den Firmenräumen der Gesellschaft in der Dieffenbachstraße 33, 10967 Berlin, Deutschland, zur Einsicht der Aktionäre aus und können dort montags bis freitags zu den üblichen Bürozeiten eingesehen werden. Sie werden auf Verlangen jedem Aktionär unverzüglich und kostenlos in Kopie überlassen.
Die genannten Unterlagen sind zudem ab sofort im Internet unter: |
The documents of the Annual Financial Report of NDI AG and of its subsidiary Natural Dental Implants INC, registered in Dallas, Texas, U.S.A., the Report of the Supervisory Board, the resolution for the appropriation of the balance-sheet loss, the Sample Participation Agreement in form of a Profit-Sharing Subordinated Loan in the version dated July 24/25, 2017, and Management Board’s written report regarding Item 5 according to § 293 a of the German Stock Corporation Act (Aktiengesetz) are available for review by the shareholders from now on at the Company’s registered office at Dieffenbachstrasse 33, 10967 Berlin, Germany and may be reviewed from Monday to Friday to ordinary business hours. Copies are promptly provided to shareholders upon request and free of charge.
The aforementioned documents are available free of charge for download in the internet under: |
||||||
http://downloads.replicatetooth.com/2017/ZhM6C/ | http://downloads.replicatetooth.com/2017/ZhM6C/ | ||||||
zugänglich und können dort kostenfrei heruntergeladen werden. |
Berlin, 25. Juli 2017 (July 25, 2017)
Natural Dental Implants AG
Rüdger Rubbert, Vorstand (CEO)