Dezember 19, 2018

censhare AG – Außerordentliche Hauptversammlung 2018

censhare AG

München

Einladung zur Außerordentlichen Hauptversammlung
der censhare AG
Invitation to the Extraordinary General Meeting
of censhare AG
Sehr geehrte/-r Aktionär/-in, Dear Shareholder,
hiermit teilt Ihnen der Vorstand der censhare AG („Gesellschaft“) mit, dass am 27. Dezember 2018 in München eine außerordentliche Hauptversammlung stattfindet. Zu dieser außerordentlichen Hauptversammlung wird im elektronischen Bundesanzeiger wie folgt eingeladen: The Management Board of censhare AG (“Company”) hereby informs you that an extraordinary General Meeting will be held in Munich on December 27, 2018. The following invitation to this Extraordinary General Meeting will be issued in the electronic Federal Gazette:
censhare AG censhare AG
München Munich
Einladung zur außerordentlichen Hauptversammlung Invitation to the Extraordinary General Meeting
am 27. Dezember 2018, um 11:00 Uhr, on December 27, 2018, at 11:00h,
in den Räumlichkeiten der censhare AG,
Paul-Gerhardt-Allee 50, 81245 München
in the offices of censhare AG,
Paul-Gerhardt-Allee 50, 81245 Munich
I. I.
Tagesordnung Agenda
1.

Anzeige des Vorstands über den Verlust der Hälfte des Grundkapitals gem. § 92 Abs. 1 AktG.

1.

Announcement of the Management Board of the loss of half of the share capital pursuant to Section 92 para. 1 German Stock Corporation Act (AktG).

Der Hauptversammlung wird angezeigt, dass bei der Gesellschaft ein Verlust in Höhe der Hälfte des Grundkapitals eingetreten ist.

It will be announced to the General Meeting that half of the share capital of the Company is lost.

Zu dem einzigen Punkt der Tagesordnung ist keine Beschlussfassung der Hauptversammlung vorgesehen, da er sich entsprechend der gesetzlichen Regelungen auf die Anzeige des Vorstands über den Verlust der Hälfte des Grundkapitals gemäß § 92 Abs. 1 AktG beschränkt.

As the legal obligation of the Management Board according to Section 92 para. 1 German Stock Corporation Act (AktG) is limited to the announcement of the loss of half of the share capital, there is no resolution required on this agenda item.

II. II.
Information Information
Das Grundkapital der censhare AG ist auf 1.425.957 auf den Namen lautende nennwertlose Stückaktien aufgeteilt. Jede Stückaktie gewährt eine Stimme. Die Gesellschaft hält keine eigenen Aktien. The share capital of censhare AG is divided into 1,425,957 no-par value registered shares. Each no-par share entitles the holder to one vote. The Company does not hold any treasury shares.
Zur Teilnahme an der Hauptversammlung und Ausübung des Stimmrechts sind nach § 18 der Satzung der Gesellschaft alle Inhaber von Namensaktien oder deren Bevollmächtigte berechtigt. Eine Hinterlegung der Aktien ist nicht erforderlich. Eine Vollmacht bzw. Untervollmacht muss in Textform vorliegen. Wird die Vollmacht einem Kreditinstitut, einer Aktionärsvereinigung oder einer diesen nach § 135 AktG gleichgestellten Person oder Institution erteilt, so ist es ausreichend, wenn die Vollmacht in einer Form erteilt wird, die es zulässt, die Vollmacht nachprüfbar festzuhalten. Pursuant to § 18 of the Company’s Articles of Association, all shareholders of registered shares or their proxies are entitled to attend this Extraordinary General Meeting and exercise their voting rights. It is not necessary to deposit the shares. A proxy or sub-proxy must exist in text form. If the proxy is granted to a credit institution, a shareholders‘ association or a person or institution treated as such pursuant to Section 135 German Stock Corporation Act (AktG), it is sufficient if the proxy is granted in a form that allows the proxy to be retained in a verifiable manner.
Auch wenn zu der Tagesordnung keine Beschlussfassungen vorgesehen sind, ist es nicht ausgeschlossen, dass in der außerordentlichen Hauptversammlung auch Beschlüsse gefasst werden. Das ist insbesondere denkbar, wenn die Tagesordnung nachträglich, etwa durch ein Verlangen zur Ergänzung der Tagesordnung durch Aktionäre gemäß § 122 Abs. 2 AktG, um Beschlussgegenstände erweitert wird. Although no resolutions are required according to the agenda, it cannot be ruled out that resolutions may be passed at the Extraordinary General Meeting. This may especially be the case if the agenda is subsequently supplemented by further agenda items by a shareholder´s request for supplement of the agenda pursuant to Section 122 para. 2 of the German Stock Corporation Act (AktG).
Die englische Übersetzung dient lediglich zu Informationszwecken. Im Falle von Abweichungen zwischen der deutschen und der englischen Version gilt die deutsche Version. The English translation is for information purposes only. In the event of any discrepancies between the German and the English version, the German version prevails.
München, den 23. November 2018 Munich, November 23, 2018

 

Der Vorstand / The Management Board


Jürg Weber                Iryna Zhovtobryukh                Alexander Henn

Ähnliche Beiträge